Exploring the subject, adjunct and Wh-island constraints in the usage of English in some selected Nigerian newspapers
Keywords:Syntactic Constraints, English, Nigerian newspapers
This paper explores the subject, adjunct and Wh-island constraints in the usage of English in some selected Nigerian newspapers. The purpose is to know the extent to which these constraints have adapted to the Nigerian English. This study is based on the same code which is English language but of different varieties such as Nigerian English and English by the native speakers. This research is qualitative in nature, it is based on textual analysis, data were purposively sampled from the reportage columns in some selected Nigerian newspapers such as the interview columns. The theoretical framework used in this study is the Chomskyan Principles and Parameters theory with a focus on movement and bounding theories. Findings show that writers of Nigerian newspaper columns use the subject island, adjunct island and wh-island constraints sparingly and this shows a tactful attempt to avoid expressions which permits long distant wh- movement in order not to violate the subjacency conditions and syntactic constraints. Due to the tactful avoidance, this paper recommends that complex syntactic structures should be thought extensively at all stages in the Nigerian classrooms to enable L2 learners of English gain adequate competence and performance of the language.
Akira, O. & Yoshida, M. (2013) Movement. Oxford Bibliographer
Bamgbose, A. (2000). Standard Nigerian English issues of identification in Kachru (ed) New York :Pergamon.
Bamgbose, A. (2009). The English Language in Nigeria in Spencer (ed). London: Longman.
Banjo, A. (2002). Making a Virtue of Necessity.An Overview of the English Language in Nigeria.Ibadan: University press.
Bruening, B., & Tran, T. (2006). Wh-questions in Vietnamese. Journal of East Asian Linguistics, 15(4), 319-341.
Bruhn, D.(2009).LF wh-movement in MongLeng. Retrieved from dwbruhn-220b-leng.pdf
Carnie, A. (2011). Subjacency/MLC effects in Mandarin Chinese. Oxford: Blackwell.
Cheng, L. and Rooryck. (2012). Licensing wh-in-situ, Syntax, vol 3,p1-19
Dadzie & Awonusi, S. (2009) Nigerian English Influence and Characteristics .Lagos: Sam I Iroanusi
Erteschik-Shir N.(2007).On the nature of island constraints, Doctoral dissertation Cambridge M.A
Falk, Y. (2009). Islands:A Mixed Analysis. CSLCpub.Retrieved from http://Stanford/edu.2009
Haegaman L. (1991). Introduction to Government and Binding. UK: Basil Blackwell LTD.
Ivan & Kluendir, R. (2014). Processing Explaining Island Constraints.Intoslides, Retrieved from pubmed,ncbi.nih.gov
Kotek, H. & Yoshitaka.M. (2017). Covert pied piping in English Multiple wh- questions.Linguistic Inquiry.Vol49(3) 441-463.
Lamidi M.(2002) Aspects of Chomskyan Grammar. Ibadan: Emman Pub.
Megerdoomian, K. & Ganjavi, S. (2000). Against optional wh-Movement. In Proceedings of WECOL (Vol. 12, pp. 358-369).
Mowarin,M & Oduaran A.(2014). A Constrastive Inquiry into wh-Interogatives in English and NigerianPidgin.EnglishLinguistics Research. Retrieved from https.//www.semanticscholar.org
Muyiwa A. (2015).“Politics, Governance and Development” Guardian 6 March, Nigeria.
Newmeyer, F. (2016) Nonsyntactic Explanations of Island Constraints.Annual Review of Linguistics.Vol 2. 187-210.Retrieved from http://doi.org/10.1146/annurev-linguistics- 111415-040707
Ndujihe, C. (2006).“Politics”.Vanguard 3 Feb, Nigeria.
Ndujihe, C. (2016). “Saturday politics’’ Vanguard 6 Feb, Nigeria.
Chomsky. N. (1981). Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris Publications,. Print.
Chomsky. N. (2002) Syntactic Structures. New York: Mouton. Retrieved from www.degruyter.com.
Odife N. (2016) “Financial Vanguard”. Vanguard, 22 Feb.
Okeke C. (2012).‘Traces in Igbo Language.’Main Journal of West African Languages.199-200.
Onyekwere J. (2015). “Law: Distinction between Barristers, solicitors getting Blurred in UK”. Guardian, 3 March.
Opara J. (2016) “How Fed. Govt. College Warri changed my life.” Vanguard 6 Feb 2016, Nigeria. 37. Print.
Ouhalla J. (1992). The Syntax of Head movement: A Study of Berber. Doctoral Dissertation, UniversityCollege:London.
Phillips, C. (2013). On the nature of island constraints I: Language processing and reductionist accounts. Experimental syntax and island effects, 64-108.
Platt, J. Weber H. and HO M.L. (1985). The New Englishes. London: RKP 1984 “On wh-movement” in Akmajian et al (eds). Formal Syntax. English World –wide.Vol 6 (1)p 155-157. Retrieved from www.jbe-platform.com. 2012.
Pushpinder .S. and Jindal.(2010). An Introduction to linguistic Language, Grammar and Semantics 2nd ed. New Delhi: PHI learning.
Radford A.(2004) English Syntax An Introduction Cambridge, UK Cambridge Un. Press.
Ramon O.(2016)“ Law digest: limit of relationship between judges and lawyers, not defined.” Punch 10 March.
Ross J. (1967).Constraints on variables in Syntax, Doctoral Dissertation.Cambridge MIT. Retrieved from www.degruyter.com.
Santorini, B.(2013). Subjacency and ECP.Retrieved from www.ling.upenn.edu.
Schwarz, F.(2007). Ex-situ focus in kikuyu. In focus strategies in African Language the Interaction of focusand grammar in Niger- Congo and Afro- Asiati, eds.Enoch o Aboh Berlin:Degruyter.Retrieved from www.degruyter.com.
Szabolcsi, A and Dikken.M. (2003) Islands.Glot international state of the article Book. Retrieved from www.degruyter.com.
Uwalaka A. ( 1991) Wh-movement in Igbo. UCL working papersin linguistics3. Retrieved from afranaphproject.afranaphdatabase.com
Wahab, O. (2011 ). Question Formation in Mingili. Long essay. University of Ilorin.
How to Cite
Authors who publish in TEFL Journal agree to the following terms: Authors retain copyright and grant the TEFL Journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share (copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the work for any purpose, even commercially with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in TEFL Journal. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in TEFL Journal. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).